Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Sign in to follow this  
2 blaazed

Dont you hate it..

Recommended Posts

When there is a realy good movie , that is in subtitle (hero) and when they show it on tv, they translate into english, and it just kills the whole movie.sometimes when you have to read the subititles you kind of get to set the tone, mood of the movie. But when there is some american-chink saying it , it kills the whole movie

 

 

sorry for the rant, but i came home to catch this movie on tv and it just killed the night..carry on

Share this post


Link to post
Share on other sites

throughout your whole post i kept on asking what the fucking movie is

 

some jackie chan shit?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Originally posted by 2BLAZZED@Jun 4 2005, 08:16 PM

hero with jet li. hate all you want.that movie was illmatic

 

fuck yeah. and i agree, dubbing is fucking wack.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I love that movie.

I assume you're talking about how stupid movies sound when theyre dubbed over. I agree.

 

Well....I suggest you watch the playoffs instead. Go Detroit. Or get Netflix.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Originally posted by 2BLAZZED@Jun 5 2005, 01:16 AM

hero with jet li. hate all you want.that movie was illmatic

 

nah nah i wasnt hatin', my apologies if i seemed that way

Share this post


Link to post
Share on other sites

they should get some real asians to translate into english before making the movie in the beginning. stupid fucking subtitle movies.

Share this post


Link to post
Share on other sites

House of Flying Daggers is amazing the first time you see it.

And fuck dubbing, I just put on english subtitles and listen to it in Chinese.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Originally posted by GREENOJOS@Jun 5 2005, 02:10 AM

they should get some real asians to translate into english before making the movie in the beginning. stupid fucking subtitle movies.

 

Agreed!!!

At least "Kung foo theater" was funny. (or am I the only one here that's old enough to remember kung foo theater?)

 

The only thing more anoying than some asian guy trying to sound Ameriacan dubbed over a movie----> is subtitles!

 

If I want to read a book I'll read a fucking book!

I fucking hate the fact that I miss more than half the fucking movie

cause my eyes are glued to the bottom of the screen the whole time trying to read what's going on, and alot of the time I don't catch the whole sentences cause I AINT A FUCKING SPEED READER DAMNIT!!! therefore I still don't fully know what the fuck's going on.:haha:

 

At least the dubbed shit you know what's going on and you can actually WATCH the fucking shit instead of READING the bottom of the screen the whole fucking time! :burn:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Originally posted by 2BLAZZED@Jun 5 2005, 01:09 AM

When there is a realy good movie , that is in subtitle (hero) and when they show it on tv, they translate into english, and it just kills the whole movie.sometimes when you have to read the subititles you kind of get to set the tone, mood of the movie. But when there is some american-chink saying it , it kills the whole movie

 

 

sorry for the rant, but i came home to catch this movie on tv and it just killed the night..carry on

 

Odd. I hired that flick last night and the default setting is dubbed. Fuck that shit, yo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

if you cant read subtitles and watch the movie at the same shit, you have no buisness watching it in the first place, probably wont understand it anyway

Share this post


Link to post
Share on other sites

/\/\/\/\ agreed /\/\/\/\

 

my last room mate always rented movies/animes and watched the dubbed option--bugged the crap out of me, even if i wasn't watching it as well, he was a bit retarded anyway. bastard.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest imported_Tesseract

subtitles over dubbing for sure. If you take an actors voice away you take out half the acting as well. Besides that not synchronised lips to the sound they supose to make give me headaches. Further than that 2, why pay a dozen 5th grade actors to dub instead of a single translator?

Share this post


Link to post
Share on other sites

i saw some re-dub of akira the other day. i don't like watching dubbed movies at the best of times (i'd rather ready the subtitles) but the original akira dub wasn't too bad. the re-dub, however, was so americanised and fucking idiotic i nearly threw the tv out the window

Share this post


Link to post
Share on other sites

Register for a 12ozProphet forum account or sign in to comment

You need to be a forum member in order to comment. Forum accounts are separate from shop accounts.

Create an account

Register to become a 12ozProphet forum member.

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×